Hoy en día se trabaja constantemente en la capacitación de traductores e intérpretes, en el uso de nuevas técnicas, así como el estudio de las estructuras y conocimientos necesarios para la interpretación. Asimismo se fomenta en las instituciones públicas, de la sociedad civil y público en general sensibilidad a las estructuras y conocimiento indígenas.
Las problemáticas que generan los choques culturales sólo pueden ser atendidas con la completa y sincera voluntad de ambas partes, resolviendo o intentando resolver esos problemas es como se llega a una interculturalidad.